Μάθετε στο μωρό μια ξένη γλώσσα: ένα πραγματικό όφελος

Όλο και περισσότερες αγγλικές τάξεις είναι ανοικτές σε μωρά. Η ιδέα είναι να βυθίσει από την ηλικία του μωρού 1 χρόνο σε μια ξένη γλώσσα, με, για πολλούς γονείς, την ελπίδα που αργότερα γίνονται δίγλωσσα ή τουλάχιστον άνετα με μια άλλη γλώσσα εκτός της τη μητρική του γλώσσα. Υπάρχει, φυσικά, και η επιθυμία να τονωθεί η περιέργεια και οι ικανότητες μάθησης. Αλλά αυτό που πραγματικά

Το μωρό έχει εγκέφαλο πολύ «πλαστικό»

Όποια και αν είναι ο στόχος, όλοι οι ειδικοί συμφωνούν σε ένα σημείο: όσο περισσότερο το παιδί είναι μικρό, τόσο πιο ο εγκέφαλος είναι "πλαστικό". Αυτή η ιδιότητα του επιτρέπει να μαθαίνει εύκολα και να αποκαθιστά τις διαφορετικές προφορές. Πριν από 5 χρονών, είναι η "χρυσή εποχή" της περιέργειας, του αυθορμητισμού και της ευελιξίας, το παιδί απολαμβάνει κάθε είδους γνώση με ευχαρίστηση. «Μέχρι περίπου 5 χρόνια, το παιδί δεν θα πρέπει να ντρέπεται να δοκιμάσετε ξένων τονισμούς, μιλώντας, εεε ... Ας κάνουμε!», Δήλωσε ο Pascale Plank, καθηγητής στην αναπτυξιακή ψυχολογία κατά τη Πανεπιστήμιο της Μπρεστ

ακόμη και μια πολύ σύντομη επαφή, όπως ότι η προσφορά εβδομαδιαία εργαστήρια είναι ενδιαφέρον. «μόλις άκουσε άλλους ήχους, στη συνέχεια, να μάθουν ακόμα και λίγα λόγια, διεγείρει τον εγκέφαλο L. το παιδί θα έχουν αυξημένη εμπιστοσύνη στα λόγια και θα αναπτύξει μια μεγαλύτερη συνειδητοποίηση του τι γλώσσα. αυτό θα του χρησιμεύσει αργότερα για να μάθουν να διαβάζουν, «δήλωσε η Μπάρμπαρα Αμπντελιλάχ-Bauer, γλωσσολόγος και ψυχολόγος, ιδρυτής και από το σύνδεσμο Café Bilingue

Πρόκειται επίσης για τον πολλαπλασιασμό των μέσων: διαβάζοντας ιστορίες, πραγματοποιώντας παιχνίδια, μαθαίνοντας τραγούδια και στις δύο γλώσσες. Για να μην αναφέρουμε τη συναισθηματική πτυχή: το παιδί θα μάθει σταδιακά να μιλούν μια άλλη γλώσσα μόνο εάν είναι απαραίτητο για αυτόν να παίξει και να μιλήσει με την παραμάνα της, π.χ.

Δεν ασυμβατότητα μεταξύ των δύο γλωσσών <.

Διαφορετικά, δύο γλώσσες τη φορά, δεν είναι δύσκολο να μάθουμε αυτό των γονέων του; "Σε καμία περίπτωση δεν μπορεί αυτή η μάθηση να βλάψει το παιδί, η απόδειξη είναι ότι τα δίγλωσσα παιδιά δεν έχουν περισσότερα γλωσσικά προβλήματα από άλλα», λέει η Barbara Abdelilah-Bauer. Οι δύο γλώσσες δεν ανταγωνίζονται για τον ίδιο χώρο στον εγκέφαλο, τροφοδοτούν και υποστηρίζουν ο ένας τον άλλον. Το παιδί δεν θα μπερδέψει τους, θα περάσει από το ένα στο άλλο, ανάλογα με το πρόσωπο με το οποίο ανταλλάσσει

Ωστόσο μπορεί να συμβεί προσωρινά μια μικρή καθυστέρηση στη μητρική γλώσσα. Στην πραγματικότητα, το σύνολο των λέξεων του είναι πανομοιότυπο με αυτό των άλλων παιδιών, αλλά διαιρείται μεταξύ των δύο γλωσσών. Χωρίς ανησυχίες, αυτή η καθυστέρηση είναι σύντομα παγιδευμένη. «Τα αλιεύματα εξαρτάται από το κάθε παιδί. Πρέπει να του δώσουμε χρόνο, εβδομάδες, μήνες μερικές φορές ότι για να ρυθμίζει,» λέει η Barbara Αμπντελιλάχ-Bauer.

Επιπλέον, η πράξη της «τρίψιμο» ένα η δεύτερη γλώσσα δεν υπερφορτώνει το παιδί, επειδή ο εγκέφαλός του αρέσει να διασκεδάζει: έχει πολλά πιθανά νευρικά κυκλώματα που θέλουν απλώς να ζητηθούν και να διεγερθούν. Δεν υπερ-διέγερση, έτσι ώστε ακόμη και αν Pascale συμβούλιο προτιμά να προειδοποιήσω ημερολόγια «υπεράριθμες κρατήσεις»: «Ανεξάρτητα από την ηλικία, το παιδί πρέπει να έχει τίποτα να κάνουμε, προκειμένου να ενεργοποιήσει τη φαντασία του, η εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας είναι. πολύ καλό για την ανάπτυξη του παιδιού, αλλά πρέπει να ληφθεί μέριμνα για να του δοθεί χρόνος για τον εαυτό του. "

Τα οφέλη της εκμάθησης μιας ξένης γλώσσας

Αρκετές μελέτες έχουν δείξει ότι νωρίς από τη μια γλώσσα στην άλλη αναπτύσσει το πνεύμα της σύνθεσης. Κατά τη διάρκεια αυτής της "γυμναστικής", το παιδί εξάγει τη γενική έννοια του τι προτίθεται να μεταγράψει στην άλλη γλώσσα, έτσι την εκπαίδευση στην παγκόσμια σκέψη. Ένα άλλο πλεονέκτημα είναι ότι η αρχική μάθηση μιας άλλης γλώσσας διεγείρει τη μνήμη και μαθαίνει να επιλέγει τις σχετικές πληροφορίες. Ένα μικρό παιδί που μαθαίνει άλλη γλώσσα αποκτά μια πιο ανοιχτή στάση απέναντι σε άλλους πολιτισμούς, άλλους τρόπους σκέψης, επικοινωνίας

Από εκεί στο γεγονός ότι το παιδί γίνεται δίγλωσσο, υπάρχει ένα βήμα. Θα πρέπει να μιλήσει στην άλλη γλώσσα κάθε μέρα ή σχεδόν κάθε μέρα, και αρκετό καιρό - όχι λιγότερο από δύο ώρες στη σειρά - για να τον αφομοιώσει. Και ακόμα κι αν έχει γίνει δίγλωσσο, αυτή η ικανότητα μπορεί να χαθεί αν δεν την ασκεί τακτικά. Λιγότερο, όμως, αν ξέρει πώς να το διαβάσει και να το γράψει: ενεργοποιώντας νευρωνικά κυκλώματα διαφορετικά από εκείνα της στοματικής κατανόησης, οι δραστηριότητες αυτές αγκυρώνουν τη γλώσσα πιο σταθερά στον εγκέφαλό του.

Όταν η εκμάθηση ξένων γλωσσών είναι έγκαιρη

Υπάρχουν περιπτώσεις όπου οι ειδικοί συμβουλεύουν τα μικρά παιδιά να μην μαθαίνουν άλλη γλώσσα: σε περίπτωση καθυστερημένης ανάπτυξης, δυσκολίες να δώσουν προσοχή στον άλλο, να επισημάνουν τα αντικείμενα, να ανταλλάξουν με το βλέμμα ή το μπλοκάρισμα. Σημάδια ότι είναι πιο δύσκολο να αποκτήσετε τα βασικά της μητρικής γλώσσας.